"Не Стамбул?". "Вопрос с локацией ТКГ остается открытым "- Гармаш
Вопрос с локацией следующего заседания ТКГ , как и с самой возможностью встреч офлайн, остается открытым, написал в Фейсбук представник окремих районів Донецької та Луганської областей від української делегації у ТКГ Сергій Гармаш.
Он сообщил: "Сегодняшнее заседание ТКГ было одним из самых спокойных на моей памяти. И, наверное, самым коротким – всего три часа. Видимо, потому что все ждут каких-то решений от Нормандской четверки, представители которой сегодня собрались в Париже. Но конструктивный тон не означает позитивный результат – ни о чем серьезном не договорились. Вопросы и пленных, и открытия КПВВ и, соблюдения режима тишины остаются подвешенными Москвой в неопределенности.
Не видно, чтоб переговорная стратегия РФ или Украины менялась под воздействием внешних факторов. РФ по-прежнему – "посредник", а представители России из ОРДЛО корчат из себя "делегации". Украина, по-прежнему, не признает ОРДЛО стороной конфликта и субъектом переговоров.
Но последним уже явно рвет крышу. Обсуждая Стамбул, как возможную локацию для встреч в оф-лайне, "министр" "ЛНР" Дейнего потребовал от Турецкой республики "официальных документов с гарантиями безопасности" и, по сути, признания Турцией паспортов "ДНР"-"ЛНР", поскольку не у всех участников их "делегаций" есть украинские или даже российские паспорта. Правда, в свою очередь, представитель России, не дожидаясь турецких гарантий, заявил, что россиянам "Стамбул логистически не удобен…", им "предпочтительнее Минск", или даже "города РФ или Украины, например, Москва, Донецк или Луганск"… В общем, вопрос с локацией, как и с самой возможностью встреч офлайн остается открытым.
Ну и курьез. Позабавил уже упомянутый выше представитель России из Луганска Дейнего. Сначала участники ТКГ ждали полчаса, пока он, по неизвестной причине, не подключался. А потом, оказалось, что "министр" просто не смог разобраться с Зумом, не знаком с такой "редкой" в наше время программой. Дальше лидер "луганского народа" заявил претензию к отсутствию перевода. Оказалось, он просто не догадался нажать на иконку, включающую синхронного переводчика. Модератору рабгруппы от ОБСЕ пришлось второй раз повторять только что произнесенный доклад…
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии















