Окружной административный суд Киева отменил постановление Кабмина о новой редакции "Українського правопису"
Окружной административный суд Киева отменил постановление Кабмина о новой редакции "Українського правопису". Теперь в 30-дневный срок все новшества, так взбудоражившие общество 2 года назад, будут отменены - если Кабмин не обратится с апелляцией на такое решение. Авторы же изменений утверждают в разговоре с "Вестями": сами нормы принимались с соблюдением всех процедур, а вопрос лежит, скорее, в политической плоскости, нежели в языковой, сообщают "Вести".
Об отмене постановления правительства "Вестям"сообщил старший партнер адвокатской компании "Кравец и партнеры"Ростислав Кравец, который в числе соорганизаторов общественной организации "Правова держава"подал иск о признании его незаконным. "Мы основывали свой иск на процессуальных нарушениях — т. е. отсутствии публикации, общественного обсуждения, на том, что инициатором выступил непосредственно МОН, который не является разработчиком правописания, — рассказал Кравец "Вестям". — Кроме того, был еще целый ряд процессуальных нарушений, о которых, к слову, писало и само Министерство юстиции, отказываясь согласовывать это постановление Кабинета министров".
Еще один участник организации, херсонский адвокат Дмитрий Ильченко поясняет: Кабмин не имел права изменять правописание, поскольку такое действие попросту не лежит в зоне его компетенции. "Также во время рассмотрения (иска) выяснилось, что языковая комиссия имела существенные споры и не разрабатывала правописание именно в той редакции, в которой оно было утверждено правительством. То есть в него вносились изменения фактически на коленке", — написал Ильченко в "Фейсбуке".
Также, по его словам, в суде он представлял истицу — восьмиклассницу херсонской школы. Сам же иск был подан буквально сразу же после вступления новых норм в силу, в 2019-м: Кравец поясняет, что его главной целью было вернуть украинскому языку нормы, привычные для большинства украиноязычных граждан.
"В 2019-м произошла неестественная "ломка"привычных всем норм. Я не являюсь филологом, конечно. Но те же феминитивы делают из языка посмешище, вовсе не добавляя ему независимости, — сказал "Вестям"Ростислав Кравец. — Любой язык является живым организмом, нуждается в развитии, и так же считает большинство думающих граждан. Вернуть его на 100 лет назад нельзя, ведь произошли громадные перемены в самом обществе, в восприятии языка — и попытка непонятных лиц, которые, по-моему, пытались нанести ущерб самому языку, ввести в него совершенно неестественные формы вроде написания "проект — проєкт"и тормозят его, возвращая в прошлое, — это неприемлемо".
Адвокат Ростислав Кравец поясняет "Вестям": в случае если Кабинет министров не подаст апелляцию, решение вступит в силу через 30 дней. То есть уже в феврале незаконными могут оказаться все языковые нормы, принятые в 2019 году (см. подверстку). И тогда "откат"к предыдущей версии правописания состоится автоматически — языковые нормы буквально будут сброшены до "заводских настроек".
Однако маловероятно, что Кабмин попросту спустит вопрос на тормозах. "Ведь кому-то в правительстве придется сказать: "Все, теперь пользуемся предыдущими нормами". На это Кабмин не пойдет — процедуры были выдержаны, а редакция "Українського правопису"остается правомочной", — резюмирует Лариса Шевченко.
Но нельзя исключать, что будет принято и еще одно, компромиссное, решение — к примеру, провести еще одно общественное обсуждение. В этом случае Комиссии по правописанию придется собираться еще раз, чтобы "перевнести"документ.
Что отменил суд
феминитивы (речь о них идет в параграфе 32 "Українського правопису"), основанные при помощи суффиксов -к-, -иц-(я), -нн-(я), -ес- и др. от имен существительных мужского рода (авторка, директорка, членкиня);
новое написание слов с литерой "є"(проект — проЄкт, проекція — проЄкція);
написание русских фамилий с окончанием -ой через -ий (Руцкой — Руцький, Крутой — Крутий, с единственным исключением —Толстой);
передача при письме буквосочетания "th"в словах греческого происхождения буквой "т"(анафема"— анатема, Афіни — Атіни и Атени, ефір — етер);
слитное написание слов с иноязычным компонентом, что определяет количественный критерий (архіважливо, гіперрозумний);
слитное написание некоторых слов (мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт);
вероятность написания в словах, заимствованных из греческого языка и латыни, сочетания букв "au"как "ав"(пауза — павза, фауна — фавна);
раздельное написание с "пів"(пів Києва, пів яблука, пів автобуса);
написание "и"вместо "і"в таких словах, как "радості"(радости), "любові"(любови), "ірій"(ирій).
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии















