"Цинізм и вульгарність". Письменник Андрухович з посмышкою "Чеширського кота" хотів би, щоб "усе було якомога гірше "
Улыбка Чеширского кота.
В интервью на belsat.ua известный украинский писатель Юрий Андрухович часто улыбается широкой улыбкой. И эта улыбка, странным образом, напоминает улыбку Чеширского кота в сказке Л. Кэролла «Алиса в Стране чудес».
В сказке кот разговаривает, улыбается, а потом исчезает, растворяется в пространстве, но его улыбка остаётся.
Так и здесь. Юрий Андрухович говорит с открытой многозубой улыбкой: "Я хотів би, щоб усе було якомога гірше зараз. Щоб долар по сто, щоб дефолт... ми не маємо іншого народу, він носій влади... він наголосовує і президентів, і парламент своїм вільним рішенням, йому ніхто не приставляє кулемет до лоба, як білорусам, напевно, і каже: голосуйте за батьку! А в Україні такого не було... я готуюся, як кажуть, поржати. Я буду ржати тим активніше, чим гірше все буде навколо".
Собственно, писатель после этой эпистолы исчез, осталась только его улыбка. Улыбка писателя в этом интервью главный элемент сказанного. Она настолько диссонирует с моральным уродством смысловой части речи, что вполне существует отдельно, сама по себе, как вестница постизбирательной травмы: «Я буду ржать над вашей бедой – вы её заслужили». Имеется в виду выборы президента Владимира Зеленского.
Что это? Краткий политический манифест той авангардной части нашей интеллигенции, которая свою снобистскую ржачку над толпой «неправильного народа» считает своим культурным капиталом? И писатель готов получить политический дивиденд, не останавливаясь перед шокирующим подобием этой позиции с позицией Ленина, желавшего поражения России в войне с Японией и с Германией.
Или здесь мы имеем некий дубль анархистской идеологии хипповского протеста против установившегося официального порядка, который существует лишь благодаря «толпе», добровольно и по рыночной стоимости обменивающей достоинство граждан на мелкобуржуазное благополучие обывателей?
Или это отчаяние патриота в виде трагического жеста, отрицающего всё, что вне себя? И сама улыбка писателя символизирует тот род безумия, которое Гегель определял как отстранение от реального мира, обрывание связей с ним. Потому что реальная жизнь Украины для писателя представляет процесс погружения в «мировую ночь».
Думаю, дело проще. Раз уж вспомнил я тут вождя мирового пролетариата, уместно будет привести его заезженную цитату: «Страшно далеки они от народа». Это, между прочим, подтверждается и сказанным писателем о том, что украинцы якобы голосуют «вільним рішенням», а бедные белорусы - под «кулеметом до лоба».
Трагедия нашей пишущей интеллигенции в том, что она, как и в советские времена, не знает страну, в которой живет. Она даже не догадывается, что в Украине, павшей 20 лет назад под железной пятой союза бандитов и олигархических монополий, нет ни демократии, ни возможности выбирать власть «вільним рішенням». Вот просто нет, если честно.
А в Беларуси я недавно был. Понимаю, что Андрухович использовал в отношение белорусов слово «кулемет» как метафору насилия власти над ними, но хочу немного поправить писателя. Там этот самый метафорический «кулемет» действительно приставлен ко лбу каждого… чиновника: ответственность за исполнение государственной должности строжайшая!
Возможно, поэтому там уровень жизни гораздо выше, чем у нас. И дороги европейского уровня.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии















