Гарячі новини

В июле начнется новый этап украинизации

С 16 июля вступает в силу часть 6 статьи 23 закона о языке, которая предусматривает, что все фильмы в Украине должны демонстрироваться на украинском языке. Это касается и кинопроката (исключение — 10% от всех сеансов в месяц), и интернет-платформ, но главное — телевидения, на котором до сих пор ведется трансляция многих фильмов и сериалов на русском языке. Об этом пишет газета "Вести".

 

 

К слову, в мае депутаты от президентской партии "Слуга народа" зарегистрировали сразу несколько законопроектов, ими предлагалось отложить вступление в силу этой нормы до окончания карантина, который сейчас постоянно продлевается. Но документы не поддержали. Более того, данный вопрос вызвал очередной скандал внутри самой партии. В то же время представители телеиндустрии, которые довольно тесно интегрированы в украинский политикум, уже давно указывали на катастрофические последствия от запрета показов фильмов и сериалов на русском языке. На рынке просто нет в достаточном количестве украиноязычного продукта, чтобы их заменить. Кроме того, отказ от русскоязычных фильмов может вызвать новую волну оттока украинских зрителей на российские каналы. Процесс этот, кстати, идет уже и сейчас, несмотря на запреты каналов.

Грядут изменения и для государственных и коммунальных театров. Например, в Киеве русский язык используют Киевский академический молодой театр, Киевский академический театр драмы и комедии, Театр на Подоле, Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки. С 16 июля эти учреждения должны будут обеспечить украинский перевод всех спектаклей, если они будут демонстрироваться на русском языке. Если же речь идет о частных театральных представлениях, то перевод не требуется.

"У нас 80% всех спектаклей уже на украинском языке. Что касается остальных, то все будет зависеть от конкретного спектакля. Где-то будем использовать гаджеты, которые наши гости смогут получить отдельно в гардеробе, а в каких-то случаях это будет полностью напечатанный текст спектакля на украинском языке. А вот экраны с субтитрами мы использовать не хотим. Как показывает опыт, это не очень хорошая идея. Зритель не может одновременно смотреть на экран и следить за эмоциями актеров. Мы изначально вообще думали повесить специальный гаджет на каждое кресло. Но это очень дорогостоящее удовольствие. Так уж сложилось, что наше государство принимает законы, но как их воплотить в жизнь, оно не предлагает", — сказал "Вестям" художественный руководитель и режиссер Театра на Подоле Виталий Малахов.

Станет меньше и русскоязычных книг на прилавках магазинов. Теперь, согласно букве закона, издатели обязаны будут печатать не менее 50% книг на государственном языке, а в книжных магазинах не менее половины ассортимента должны составлять книги на украинском. Исключение — книги на крымскотатарским языке, других языках коренных народов или национальных меньшинств Украины за счет средств государственного и/или местных бюджетов, а также книги на официальных языках ЕС (русского среди них нет. — Авт.).

И напоследок — вводятся дополнительные требования для претендентов на госдолжность: экзамен на владение украинским языком. Без сертификата на владение государственным языком дорога в кабинеты власти с 16 июля будет закрыта. Однако все те, кто уже работают на государство, экзамен сдавать не будут.