Горячие новости

Сергей Марков. «Война не есть необходимое условие жизни» (Л.Н. Толстой) (Эссе)

 

 

Эссе на статью Л.Н. Толстого «Одумайтесь!»

«Ныне ваше время и власть тьмы».

Лука, XXII, 53

 

Лев Николаевич сказал в беседе с прибывшим 22 февраля 1904 г в Ясную Поляну французским корреспондентом Ж. Бурдоном: «Сочувствуете ли Вы России, Японии или никому?». Ответил: «Я ни за Россию, ни за Японию, а за рабочий народ обеих стран, обманутый правительствами и вынужденный воевать против своего благополучия, совести и религии».

«Призывая любить мир и всеобщее согласие, я никогда не рассчитывал на то, что эти увещания могут сразу же принести плоды; я никогда не думал, что в мире может разом победить братство; и если б я увидел, что подобное умиротворение совершилось, то счел бы свои усилия бесплодным ребячеством. Нынешняя война – это только проявление губительного людского безумия. Она не может не удручать всех людей, обладающих совестью и чувством долга, однако не кажется им неожиданной: если б мы вдруг явились свидетелями всеобщего примирения людей – это было бы поразительным чудом. Итак, мой сын в своем ответе проявил не мало здравого смысла. Но я не совсем согласен с ним там, где он утверждает, что преисполнен доверия к благодетельному вмешательству арбитража: я не верю в арбитраж» (имеется в виду Гаагский арбитраж – прим. С.М.).

Далее Л.Н. Толстой высказался о роли международного арбитража в деле окончательного разрешения военного конфликта:

 «Конечно, и я не оспариваю случайные благие последствия арбитража. Несомненно, Гаагский трибунал (Гаагский арбитраж [трибунал] – создан по инициативе Николая II, а здание его построено при финансовой поддержке России – прим. С.М.) заслуживает единодушного одобрения, и следует глубоко сожалеть, что нынешний конфликт не был передан ему на рассмотрение тем человеком, который, взяв на себя инициативу создания этого трибунала, посылает ныне целый народ воевать. Спасение, однако, заключается не в дипломатических комбинациях, как бы хорошо они ни были задуманы, как бы великодушны они ни были; спасение – в совести каждого человека, в твердом понимании долга, который каждый обязан нести в самом себе: оно там – и больше нигде. Я верю в человека, но не доверяю государственным ухищрениям. Я хочу, чтобы любовь к миру перестала быть робким стремлением народов, приходящих в ужас при виде бедствий войны, а чтоб она стала непоколебимым требованием честной совести» [Бурдон Ж. Интервью с Л.Н. Толстым // Литературное наследство, т. 75, кн. 2, с.. 46-49].

 «Сколько жертв и ради чего? – Л.Н. Толстой 10 февраля 1905 г. в беседе с корреспондентом испанской газеты «Эральдо ди Мадрид» Луи Моротом, – Говорят, что теперешние войны не те, какими они были раньше. Но изменились только формы зла, а не само зло. И лавровый венок по-прежнему есть в то же время и терновый венец для народа-победителя. Мы, русские, в войне с Японией потеряли очень много… Но разве японцы приобрели благо и свободу? Увеличилась ли сумма счастья в Японии после ее победы? Не думаю. И ошибка Японии есть та же самая, что и ошибка Германии или Соединенных Штатов. Ошибка состоит в достижении цели – насилием. И конец этой ошибки будет одинаковый с концом всех стран, живших насилием» (Морот Луи. Душа эпохи (Л.Н. Толстой). М,, 1911).

В своей статье «О государственной власти» Л.Н. Толстой (1905) писал: «Люди знают, что всего этого не должно быть и что эти вооружения и войны бессмысленны, губительны, ничем иным не могут кончиться, как разорением и озверением всех, но, несмотря на это, все больше отдают свои труды и жизни на приготовление к войнам и на самые войны» (Толстой Л.Н. Единое на потребу. О государственной власти / под ред. В.Г. Черткова. М., 1917).

Статья Л.Н. Толстого «Одумайтесь!» (1904 г.), запрещенная в России и опубликованная в лондонской газете «Таймс», вызвала во всем мире бурные отклики. О солидарности с русским писателем заявили Анатоль Франс, Бернард Шоу, американский ученый Джордж X. Рив, шотландский писатель Томас Огильви, английский публицист Сидней Кокрелл и многие другие деятели культуры.

Статья была напечатана в Японии в социал-демократической газете «Ёродзу тёхо» («Всеобщее обозрение») под редакцией Куроива Сюроку (псевд. Руйко) и журналиста Котоку Дэндзиро (псевд. Сюсуй; 1874 – 1911), а также в газете «Хэймин симбун» (Котоку Сюсуй).

Итак, статья, точнее манифест Л.Н. Толстого «Одумайтесь!», начинается с библейского эпиграфа: «Ныне ваше время и власть тьмы» (Лука, XXII, 53). Из этой статьи мы приведем отдельные выдержки на современную злобу дня (источник приведен в конце текста – прим. С.М.).

«Опять война! Опять никому не нужные, ничем не вызванные страдания, опять ложь, опять всеобщее одурение, озверение людей… Что же это такое? Во сне это или на яву? Совершается что-то такое, чего не должно быть, не может быть, – хочется верить, что это сон, и проснуться. Но нет, это не сон, а ужасная действительность».

«Что вчера на вокзале было, – передает Л.Н. Толстой рассказ одного крестьянина, – страсть. Жены, дети, больше тысячи; ревут, обступили поезд, не пускают. Чужие плакали, глядючи. Одна тульская женщина ахнула и тут же померла; пять человек детей. Распихали по приютам, а его все ж погнали…».

 «Царь, – пишет  Л. Н. Толстой, – главное ответственное лицо, продолжает делать парады войскам, благодарить, награждать, поощрять, издает указы о сборе запасных… Так же делает парады, награждает Микадо (в Японии – прим. С.М.). Так же храбрятся разные генералы, воображая себе, что они, научившись убивать, научились просвещению. Так же стонет несчастный рабочий народ [японский – прим. С.М.], отрываемый от полезного труда и семей».

«Устроить всемирную монархию или республику с европейскими штатами невозможно, потому что различные народы никогда не захотят соединиться в одно государство. Устроить международные судилища для решения международных споров! Но кто же заставит подчиниться решению судилища тяжущегося, у которого под ружьем миллионы войска? Разоружиться? Никто не хочет и не может начинать. Придумать еще более ужасные средства истребления – баллоны с начиненными удушливыми газами, бомбами, снарядами, которыми люди будут посыпать друг друга?».

«Что бы ни придумали, все государства заведутся такими же орудиями истребления, пушечное же мясо, как после холодного оружия шло под пули и после пуль покорно шло под гранаты, бомбы, дальнобойные орудия, картечницы, мины, – пойдет и под высыпаемые из баллонов бомбы, начиненные удушливыми газами».

«Да идите вы, те, кто затеял это дело, все вы, кому нужна война и кто оправдывает ее, идите вы под японские пули и мины, а мы не пойдем, потому что нам не только не нужно этого, но мы не можем понять, зачем это кому-нибудь может быть нужно». 

И далее: «Я не говорю этого для того, чтобы утешить себя в том, что японцы побили нас. Стыд и позор остаются те же. Но только они не в том, что мы побиты японцами, а в том, что мы взялись делать дело, которое не умеем делать хорошо и которое само по себе дурно» [Толстого Л.Н.  Одумайтесь! Эпиграф: «Ныне ваше время и власть тьмы». Лука, XXII, 53. Государственный литературный музей. Летописи. Кн. 12. Л. Н. Толстой. К 120-летию со дня рождения (1828 – 1948)». Т. II. М., 1948].

Итак, Л.Н. Толстой в своем манифесте утверждает: простой русский народ так же страдает от войны и так же ненавидит ее, как японский. Вместо воинственных лозунгов шовинизма и расовой ненависти в статье провозглашались идеи дружбы, мира и братства между народами.

Котоку Сюсуй в своей статье «Критика пацифизма Толстого», помещенной 7 августа 1904 г. в газете «Хэймин симбун» (в этой газете была напечатана статья Л.Н. Толстого на японском языке – прим. С.М.) пишет: «…Каждое слово старца (Л.Н. Толстого – прим. С.М.) идет из сокровенной глубины его души, каждая фраза написана кровью сердца. Он не боялся говорить прямо, не связывал себя мнением отдельных группировок. И даже сам русский царь не посмел тронуть его пальцем. Его трактат моментально был передан по телеграфу во все уголки мира. Да, Толстой – это поистине титаническая фигура нашей эпохи!»

В сентябре 1904 г. Л.Н. Толстой получил следующее письмо из Японии: «Токио, Япония, 4 сент. 1904 г. Дорогой господин Толстой!

Я думаю, Вы не посетуете, что называю Вас просто господином, не употребляя титула, так как различать людей по титулам кажется мне большим ребячеством. Пишу это письмо для того, чтобы сообщить Вам, что Ваша ценная статья о русско-японской войне, появившаяся в лондонском «Таймсе», переведена па японский язык и напечатана в нашей газете «Хэймин симбун», что означает «Народная газета». Мне доставляет большое удовольствие послать Вам два номера этой газеты, в одном из которых Вы найдете Вашу статью, переведенную на японский язык, а в другом – коротенькую статью на английском языке про Вас самих. Надеюсь, что Вы долго будете здравствовать и продолжать борьбу против войны, остаюсь искренне Вашим Исоо Абэ, от имени “Хэймин симбун”» (Прим.: номера газеты «Хэймпн симбун» сохранились в яснополянской библиотеке).

Л.Н. Толстой ответил: «Дорогой друг Исоо Абэ, для меня было большим удовольствием получить ваше письмо и вашу газету с английской статьей. Сердечно благодарю вас за то и за другое» (Л.Н. Толстой).

В заключение приведем еще одну цитату из манифеста Л.Н. Толстого: «Люди, обладая огромной властью над силами природы, подобны детям, которым дали бы для игры порох и гремучий газ… По степени своего нравственного развития люди не имеют права не только на пользование железными дорогами, паром, электричеством, телефоном, фотографиями, беспроволочным телеграфом, но даже простым искусством обработки железа и стали, потому что все эти усовершенствование и искусства они употребляют только на удовлетворение своих похотей, на забавы, разврат и истребление друг друга».

 

ИСТОЧНИКИ:

Бурдон Ж. Интервью с Л.Н. Толстым // Литературное наследство, т. 75, кн. 2, с.. 46-49.

Морот Луи. Душа эпохи (Л.Н. Толстой). М,, 1911.

Толстой Л.Н. Единое на потребу. О государственной власти / под ред. В.Г. Черткова. М., 1917.

Толстого Л.Н.  Одумайтесь! Эпиграф: «Ныне ваше время и власть тьмы». Лука, XXII, 53. Государственный литературный музей. Летописи. Кн. 12. Л. Н. Толстой. К 120-летию со дня рождения (1828 – 1948)». Т. II. М., 1948. URL: http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/publicistika/odumajtes.htm

Шифман А. Лев Толстой и Восток. Ч. 1. Толстой и Япония. URL: http://greylib.align.ru/1012/aleksandr-shifman-lev-tolstoj-i-vostok-tolstoj-i-yaponiya-1-chast.html

 

Сергей Михайлович Марков, кандидат философских наук, доцент кафедры философии и культурологии Тихоокеанского государственного университета (г. Хабаровск), специально для Ostrovok